Le appassionante di uncinetto come me sono sempre alla ricerca di nuovi schemi da realizzare. Questa ricerca si fa sulle diverse riviste o su internet, il mio preferito perché trovo schemi diversi e molto carini. Un problema che nasce dalla ricerca sul web sono i schemi in lingua inglese. Loro utilizzano abbreviazioni diverse dalle nostre ma per il resto è tutto uguale. Con questo articolo vorrei aiutare a facilitarvi il vostro lavoro traducendo le abbreviazioni:

Abbreviazioni di uncinetto in inglese.
Ch
Catena
Sl st
maglia bassissima
Sc
maglia
Hdc
mezza maglia alta
Dc
maglia alta
Tr (o trc)
maglia alta tripla 
Terms represent things you are to do, like these:
Inc
incremento (Aggiungere uno o più punti di sutura.)
Dec
diminuzione (Eliminare uno o più punti di sutura.)
Turn
girare il lavoro in modo da poter lavorare di nuovo per la riga successiva.
Join
Unire due punti insieme
Rep
ripetere (farlo di nuovo.)
US
UK
IT
chain (ch)
chain (ch)
catenella
single crochet (sc) (magli bassa)
double crochet (dc) –>
maglia alta
double crochet (dc) –> maglia alta
treble (tr)
maglia altaissima
half double crochet (hdc)
half treble (htr)
mezza maglia alta
triple crochet (trc)
double treble (dtr)
doppia maglia alta
slip stitch (sl st)
slip stitch (sl st)
maglia bassissima
miss
skip
saltare
tension
gauge
campione
yarn over hook (yoh)
yarn over (yo)
filo sull’uncinetto